Topic dedicato a tutto quello che non è stato passato bene in Italiano di Rise of Cobra.
Sembra che nella versione in Inglese Joseph Gordon-Levitt, parli con una voce simile a quella del Comandante Cobra nei cartoni. Il doppiaggio ha perso questa caratteristica, visto che il Cobra Commander parla più come Darth Vader.
Cosa ci siamo persi nel doppiaggio Italiano di Rise of Cobra
Autore
Messaggio
- AlexEyes
- Non connesso
- Colonel
- Messaggi: 3104
- Iscritto il: 18/09/2009, 1:25
- Località: Unknown
- Contatta:
Re: Cosa ci siamo persi nel doppiaggio Italiano di Rise of Cobra
lucius ha scritto:Topic dedicato a tutto quello che non è stato passato bene in Italiano di Rise of Cobra.
Sembra che nella versione in Inglese Joseph Gordon-Levitt, parli con una voce simile a quella del Comandante Cobra nei cartoni. Il doppiaggio ha perso questa caratteristica, visto che il Cobra Commander parla più come Darth Vader.
E' vero !!! Infatti nei titoli di coda una delle figure importanti che seono state usate per "allenare gli attori" è il "Dialect trainer" , probabilmente usato per l' accento di Destro , per la Baroness etc. Nella versione in italiano il doppiaggio non ha tenuto minimamente conto delle varie nazionalità dei personaggi...come al solito ci faccio riconoscere.
- Viper69
- Non connesso
- Moderatore
- Messaggi: 2587
- Iscritto il: 19/10/2009, 16:04
- Sei un G.I. Joe o un Cobra?: Cobra
Re: Cosa ci siamo persi nel doppiaggio Italiano di Rise of Cobra
infatti è da vedere assolutamente in lingua originale!
Destro per esempio è spettacolare con il suo accento e in italiano perde di senso anche la caratterizzazione del personaggio
Destro per esempio è spettacolare con il suo accento e in italiano perde di senso anche la caratterizzazione del personaggio
FORZA IRRESISTIBILE
CON BRACCIA SNODABILI ED IN ASSETTO DA GUERRA
CON BRACCIA SNODABILI ED IN ASSETTO DA GUERRA